Київ. 9 листопада. УНІАН. Співкоординатор руху "Простір свободи", керівник проекту "Огляд становища української мови" Тарас ШАМАЙДА заявляє про недостатність заходів з боку держави на підтримку української мови.
Про це Т.ШАМАЙДА заявив сьогодні на прес-конференції в УНІАН.
"Щоб забезпечити нормальне функціонування офіційної державної мови потрібні механізми, які існують в усіх державах Європи стосовно своїх офіційних мов. Потрібні закони парламенту. Не можуть сільради або облради визначати статус мови, як це вони роблять, на жаль, безкарно останній рік", - сказав Т.ШАМАЙДА.
На його думку, зараз в Україні відбуваються дуже негативні законодавчі тенденції. Зокрема, експерт нагадав про законодавче зниження квот на національні аудіовізуальні продукти у теле- та радіоефірі, про законодавче надання можливості спілкуватися у судах іншою, крім української, мовою, про відмову від переведення незалежного зовнішнього оцінювання знань випускників шкіл на українську мову, а також про масове переведення шкіл з українською мовою навчання у розряд двомовних (з російськими класами).
У свою чергу, шеф-редактор інтернет-видання "Тексти" Роман КУЛЬЧИНСЬКИЙ додав, що, зокрема, на FM-радіостанціях частка української мови становить лише 4%. "Є декілька радіостанцій, на яких взагалі не використовується українська мова та не транслюється українська музика", - сказав він.
Проте, за словами експертів, незважаючи на те, що освітнє відомство проводить політику, спрямовану на поширення освіти російською мовою, у 2010-2011 навчальному році частка школярів, що навчаються українською, зростала практично по всій країні. "Це зростання було незначним (0,5% в цілому по Україні), однак тенденція минулих років у цілому збереглася", - зазначив Т.ШАМАЙДА.
"На жаль, Міністерство освіти та місцеві органи влади (насамперед у Криму, Донбасі та Одеській області) впродовж останніх місяців здійснюють цілеспрямований вплив на школи з метою збільшення частки учнів, що навчаються російською мовою, а також збільшення числа українських шкіл, де відкриваються російські класи. Цілком очевидно, що такі дії спрямовані на те, щоб зупинити природній процес переведення шкільної освіти на українську мову, що розпочався в 1991 році і вступив був у завершальну стадію", - додав Р.КУЛЬЧИНСЬКИЙ.
Згідно з матеріалами "Огляду становища української мови", в Україні на книжковому ринку частка україномовних книг становить лише 13%. У легальному кінопрокаті продовжують домінувати іноземні фільми, озвучені, дубльовані чи субтитровані українською мовою. За період з 1 січня по 20 жовтня в український прокат вийшло 159 фільмів, з яких 48% дубльовано, 21% озвучено і 31% субтитровано українською мовою.
Згідно із дослідженням, українська мова в телеефірі займає лише 22% часу, російська - 46-47%, частка двомовних програм становить 31%.
"Телебачення у незалежній Україні перетворилося в один із потужних інструментів русифікації українців будь-якого віку, починаючи з дитячого. Через екрани телевізорів мільйонам людей нав’язується російська мова і підтримується меншовартісний статус української. Більшість глядачів провідних телеканалів позбавлені гарантованої законом можливості дивитися по телебаченню всі фільми та інші програми українською мовою", - вважають експерти.
Крім того, на їхню думку, існують серйозні проблеми з дотриманням права на обслуговування українською мовою. "Лише на 53% з 290 закладів харчування вивіска була українською мовою (до цього числа також зараховано назви, які однаково читаються українською і російською мовою, якщо їх відкинути, показник буде ще меншим). Водночас у 25% вивіска виконана російською мовою, у 14% - латиницею. Ситуація істотно різниться залежно від регіону. Так, з оглянутих 10 кафе жодної вивіски українською немає у Луганську і лише 1 – в Севастополі. Водночас у жодному з 10 закладів немає російської вивіски в Івано-Франківську, Луцьку, Львові, Полтаві, Рівному, Тернополі, Ужгороді, Черкасах та Чернівцях", - зазначається у огляді.